Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - kaskoazul

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 11 d'aproximadament 11
1
10
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Suec Min sötnos
Min sötnos

Traduccions finalitzades
Castellà Bonito mio, cariño mio
9
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Suec bessevisser
bessevisser

Traduccions finalitzades
Castellà sabelotodo
75
10Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"10
Turc neden acımıyorsun
gidenler neden geri dönmüyor oysa ben seni çok seviyorum. hiç acımıyorsun bana değil mi ?
manası da olabilir

Traduccions finalitzades
Francès Pourquoi n'as tu pas pitié?
Castellà ¿Por qué no has sentido lástima?
Hongarès Miért nem érzel szànalmat
Anglès why don't you feel compassion
283
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès Look into your heart and you'll find love love...
Look into your heart and you'll find love love love
Listen to the music of the moment people dance and sing
We're just one big family
And it's our God-forsaken right to be loved love loved love loved
Well I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer

Traduccions finalitzades
Castellà Mira dentro de tu corazón y encontrarás amor amor ...
62
29Idioma orígen29
Àrab صباح الخير
اهلا وسهلا يا صديقتي العزيزة لقد تشوقت لرؤيتك فاين انت

Traduccions finalitzades
Francès Bonjour
Turc Merhaba
Castellà Buenos dias
83
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès I´m yours
Well you done done me and you bet I felt it
I tried to be chill but you're so hot that I melted

Traduccions finalitzades
Castellà Soy tuyo
24
Idioma orígen
Suec Dina ögon skiner som diamanter
Dina ögon skiner som diamanter

Traduccions finalitzades
Castellà Tus ojos brillan como diamantes
Albanès syte e tu ndrricojne si diamante.
68
21Idioma orígen21
Albanès Kan kaluar dit e net Qe un jetoj vet E vetmuar...
Kan kaluar dit e net
Qe un jetoj vet
E vetmuar zemra e shkret
Nji lajm po e pret
Je vous remercie pour cette traduction puisque cette chanson est en albanais et n'est pas trouvable sur internet ni en français, ni en espagnol, ni en italien après avoir beaucoup cherché.

Traduccions finalitzades
Anglès Nights and days have passed
Francès Le coeur solitaire
Castellà cancion
Italià sono passati giorni e notti
669
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Francès Lettre à Rodolfo
Que se passe-t-il chez nous, à Paris ?
Lou a bien travaillé à l’école cette année et elle termine le collège à la fin de la semaine. Mon compagnon et moi avons peu de travail, en ce moment, mais cela arrive souvent dans nos métiers. L’important c’est de vivre honnêtement et de rechercher le bonheur de tous. J’essaye chaque jour !
Je veux aussi dire à Doris que je partage avec elle beaucoup de valeurs. J’essaye d’apporter de l’amour à mes semblables, de partager avec tous, d’être ouvert et à l’écoute du monde. Je regarde et fais attention aux différences de chacun, et tout en restant humble, je voudrais donner le plus possible pour que Rodolfo puisse avancer dans la vie, avancer libre et heureux et devenir un homme bon. Je n’ai pas la même foi que vous mais du respect pour votre croyance. Et notre tolérance réciproque nous apportera beaucoup et nous servira.
extrait d'une lettre que j'écris à mon petit filleul et à sa mère en Bolivie - donc en espagnol...

Traduccions finalitzades
Castellà Carta a Rodolfo
1